一切都始于1969年的一个电话. 乔•菲茨帕特里克, 学生会主席, 对他的朋友帕特·伯恩有什么主意, 刚毕业的人. “He called me up and said he’d like to hire me as a consultant to plan an internship program where students work in the community and get academic credit for it,伯恩回忆道. “我对这个项目实际上是什么一无所知. 我们是边走边编的.”
它变成了什么, 当然, PULSE是服务学习项目吗, in which students earn academic credit for a program that combines volunteer work at Boston community service organizations with the study of the great works of theology and philosophy. “They learn from people who are engaged with deep personal commitments to human service in community service agencies, 也从哲学的角度, 对正义主题的神学反思, 不公正, 痛苦, 希望, 自由, 道德行为,伯恩说, a professor of philosophy who was PULSE’s first director and who has taught in the program since 1975. 阅读和服务工作相辅相成.”
视频由约翰·沃尔什|大学传播
建国50年后, PULSE是BC省最受欢迎的节目之一, 创新, 有影响力的项目. 近1.8万名学生参加了这个项目,而且这个数字每年都在增长. 如今,每学期有500多名学生成为PULSE的志愿者. “半个世纪了, PULSE program students and faculty have built a remarkable legacy while giving new life to 太阳城网赌平台’s distinctive mission,教务长大卫·奎格利说. “I’ve long been impressed by our alumni’s deep affection for the program and appreciation for the profound difference that a year (or more) in PULSE made in their lives.”
在接下来的故事中,你会遇到这样的校友, 许多人对PULSE的体验继续产生共鸣, 毕业多年. 一些人的孩子跟随他们完成了这个项目. Others continue to nurture relationships formed during their community service. 还有一些人在PULSE的工作经历改变了他们的职业规划.
“It’s a remarkable program that has had a deep and far-reaching impact on those involved with it,梅根说。. Sweeney于2014年被任命为PULSE的库尼家庭主任. “It forms students as human beings who care about social justice issues and care for individuals who suffer because of poverty, 上瘾, 和压迫.”
对于他来说,伯恩说他“对PULSE的发展感到惊讶. I pushed this small canoe out into the stream and it’s come back a great ship. It’s the unexpected result of the work of an unexpectedly large group of people. 我对此感到敬畏.”