利益冲突
A 利益冲突 exists in any situation in which an Investigator’s personal considerations or other outside interests affect, 或者似乎影响, their judgment when conducting sponsored research or in the performance of other Institutional Responsibilities. Examples of a 利益冲突 include: a Significant Financial Interest; a Business Interest; and a Familial 利益冲突.
The University and its Employees often benefit from Employees' participation in both public and private outside activities. The University has no interest in unreasonably interfering with Employees' legitimate outside interests. 大学的员工, 反过来, 有义务确保自己的外部义务, 经济利益, and activities do not conflict or interfere with their commitment to conduct University research and other sponsored activity without improper influence, 并向大学披露所有实际或潜在的利益冲突.
太阳城网赌平台 太阳城官网政策和程序中的利益冲突 establishes the principles for identifying the potential for conflicts and the procedures for reviewing and addressing actual and potential conflicts to ensure that they do not improperly affect University research and other sponsored activities. 从一开始就报告和管理冲突, the University and the Investigator can work together to prevent outcomes that may be harmful to either the Investigator or the University at large.
应在拨款建议中披露利益冲突, 有关知识产权的IRB协议提案和协议. To assist faculty and research staff in identifying potential conflicts and managing those that exist, the university has created a 利益冲突 Committee to evaluate disclosures of Conflicts of Interest and, 如果有必要的话, 制定一个计划来管理它. It is important for researchers to anticipate and manage even the potential perception of a 利益冲突, 因为这可能会对公众对太阳城官网者工作的看法产生负面影响. Guidelines on acceptable and unacceptable external affiliations can be found in the 资源 section at the bottom of this page.
If 利益冲突 training is needed for PHS funded grants, this can be completed through 花旗.
承诺冲突在 教师手册.
If you have any questions regarding this policy or would like to discuss a 利益冲突 matter, 请联系 Leigh-Alistair Barzey他是太阳城官网安全、诚信和合规主管.
保单及表格
- 太阳城官网政策和程序中的利益冲突
- 太阳城网赌平台校外活动披露指南
- 美国国立卫生太阳城官网院 财务利益冲突
- 国家科学基金会 利益冲突政策
利益冲突指引
a. 接受已发表作品和专利的版税, 或者是受委托发表论文和演讲的酬金.
b. 为外部组织提供顾问服务, 但所承诺的时间不得超过当时的大学政策, and that the arrangement in no way alters the Employee’s commitments incurred in the University's execution of a sponsored agreement on the Employee’s behalf.
c. 服务于组织的董事会和委员会, 公立或私立, that does not distract unduly from the Employee’s obligations to the University or that does not interfere or appear to interfere with an Employee’s ability to conduct work under sponsored agreements objectively.
a. Relationships that might enable an Employee to influence the University's dealings with an outside organization in ways leading to personal gain or improper advantage for the Employee, 或者他或她的同事或家人. For example an Employee or immediate family member could have a financial interest in an organization with which the University does business and could be in a position to influence relevant business decisions. 通常, making full disclosure of such relationships and making appropriate arrangements to mitigate potential conflicts would resolve such problems.
b. Situations in which the time or creative energy a Employee may devote to external activities appear substantial enough so as to compromise the amount or quality of his or her participation in the instructional, 学术, 及/或大学的行政工作.
c. Situations in which a faculty member directs 学生 into a research area from which the faculty member may realize a financial gain. 在这种情况下, 教师客观客观的能力, 对学生最大学术兴趣的独立判断可能会被削弱.
a. Situations in which an Employee assumes executive responsibilities for an outside organization that might seriously divert his or her attention from University duties. Employees should consult with the appropriate department chair or dean before accepting any outside management position.
b. Use for personal profit of unpublished information emanating from sponsored agreements or confidential University sources, or assisting an outside organization by giving it exclusive access to such information; or consulting with outside organizations that impose obligations upon the Employee or the University that conflict with the Employee’s or University's Intellectual Property Policy or with the University's obligations under Sponsored Projects.
c. Circumstances in which a substantial body of research that could and ordinarily would be carried on within the University is conducted elsewhere to the detriment of the University and its legitimate interests.
d. Any activity that an Employee may wish to undertake on an individual basis that (a) involves or appears to involve the University significantly through the use of its resources, 设施, 或者学术同事的参与, 学生, 和/或员工, (b)涉及使用大学的名称或隐含背书, or (c) violates any of the principles set forth in the 大学太阳城官网和项目政策 (for example, giving the outside organization the right to censor or prohibit publication rights for research any part of which is performed under University auspices).